Resources

Language Access: A Catalyst for DEI in 2024 

As businesses plan for the coming year, diversity, equity, and inclusion (DEI) initiatives remain a hot topic. When you think of DEI, unbiased hiring practices and awareness and sensitivity training are probably the first things that come to mind. But language access – providing materials in the language of your stakeholders – is also crucial […]

How to Set a Budget for Language Access Services

One of the first steps in providing your community with the language access services they need is to figure out how much it will cost. And that means getting an accurate understanding of costs so you can present a budget and get it approved. In this blog post we’ll walk you through the process of […]

Six Reasons Why You Need a Portal to Help You Manage Language Access Requests 

Every person, regardless of language or background, deserves to be heard and understood. Behind every request for language services is a person seeking clarity, understanding, and connection. Yet, for language access coordinators (or anyone else in charge of arranging language assistance) managing these requests can be overwhelming.   For example, coordinators may receive a flurry of […]

Is your Language Access Program Mature Enough to Meet Your Community’s Needs?

About 8% of the U.S. population, or 26.7 million people, are not native speakers of English and have limited English proficiency (LEP). Language access – providing translation and interpretation services so this population can access the services they need – helps these members of our community to work, learn, receive care, and thrive in our […]

The Human Faces of Language Access: People in Your Community Benefitting from Translation or Interpretation

Language access – receiving information and materials in one’s own language — is a human right and critical for helping non-native English speakers thrive in our communities. Every day, interpreters and translators get to use their language expertise and cultural intelligence to help people resolve legal and financial issues, get past trauma, receive medical support, […]

City of Portland Water Bureau Prioritizes Inclusivity in Critical Communication

The City of Portland Water Bureau serves water to nearly a quarter of all Oregonians. They’re committed to great water sources, public health, community relationships, and planning ahead. Their mission is to serve excellent water every minute of every day. Since 2015, the Water Bureau has partnered with Mindlink Resources to provide translation in Portland’s […]

5 Things You Can Do to Include Families with Limited English Speaking Abilities

If you work in education, governments, health care, non-profits, or any agency that helps the community, you probably ask yourselves how to be more inclusive. A simple way to make a huge difference for people is to provide language access for families who have limited English speaking abilities.

How to Create a Terminology and Glossary Lists

Creating a terminology and glossary list is an investment in time that will pay off quickly. If you plan ahead and create a process for keeping the list active, you can enable high quality transaltions and ensure all of your communication from your organization is consistent and clear for your end-users. The following are some […]

Yamhill Community Care Opens Doors to Spanish Speakers

Evolving language access beyond patient care Yamhill, Oregon – Yamhill Community Care has a mission: “Working together to improve the quality of life and health of Yamhill Community Care members by coordinating effective care.” YCCO goes beyond providing services, but focuses on preventative care and is shifting the culture to “well-care”, which catches risks before they become illness. They do […]

Scroll to top
Cancel