translation-transorms

Why Translate?

Your translated website will increase your reach and grow your business. Users are 75% more likely to engage with content in their language. That's a stat you can't ignore! We use state of the art technology to deliver quality results in 40+ languages.

GETTING THE MOST FROM INTERPRETERS

Working with Interpreters can be a great way to communicate with your non-English speaking audience. This webinar, given by a seasoned interpreter, will shed some light on how to use interpreters effectively.

interpreter_webinar

learn-about-languages-in-oregon

Guide for Using Interpretation and Translation Services in Oregon

The need for interpretation and translation is not unique to Oregon! This is a good introduction to Language Access regardless of the state you are in!

FREE VIDEO SERIES for Affordable Quality Translation

Get a conversational look on ways to keep your costs down while providing translation for your clients.

New Call-to-action

language-access

FREE E-BOOK: DO-IT-YOURSELF LANGUAGE ACCESS

Did you know Language Access is actually part of the Civil Rights Law? Providing accessibility to important services is not only good business and meeting the legal requirement, it is the right thing to do!

FREE COURSE: HOW TO TRANSLATE A WEBSITE

Get six (6) lessons sent right to your inbox breaking down the steps for translating any online content so you can connect to your global audience.

online-translation

know the knowable

KNOW THE KNOWABLE: USING DATA TO UNDERSTAND TRANSLATION QUALITY

Translating any content can be scary because you have to trust linguists to get your voice and meaning right. There are a few things you can do to give the satisfaction for translation quality. This webinar specifically talks about how to create dashboards to monitor the effectiveness of your translations.

LEARN ABOUT TRANSLATION MEMORY

GET THE LOW DOWN ON THE POWER OF TRANSLATION MEMORY FOR YOUR ONLINE TRANSLATION PROJECTS

translation-memory