Audio & Video Translation and Transcription Services

Our Audio & Video Translation Services provide seamless localization solutions to help you reach global audiences with accuracy and cultural relevance. Whether it’s for marketing campaigns, training materials, product demos, or more artistic projects, we ensure your multimedia content resonates with viewers and listeners across languages and cultures.

Engage with a Diverse Audience

Our team of expert linguists and audio-visual professionals work together to provide you with high-quality translations that maintain the integrity of your original message while meeting the linguistic and cultural expectations of your target audience. Expand your global reach with our tailored Audio & Video Translation Services and engage a wide range of viewers.

Subtitling & Captioning: Accurate, readable subtitles in multiple languages to make your videos accessible and understandable for international audiences.

Voiceover & Dubbing: Native-speaking voice talent to replace or overlay audio, ensuring your message is communicated naturally while preserving tone and emotion.

Transcription & Translation: We transcribe and translate audio or video content, providing written scripts that are culturally tailored and contextually appropriate.

Multilingual Audio Editing: Expertise in editing and syncing translated audio tracks with your original video to create a polished, professional end product.

Examples of our Work

Check out this example that we worked on (make sure you turn on subtitles):

Idaho Commission on the Arts

This multi-year project celebrating Mexican Music is a collection of interviews with bands throughout Idaho. We transcribed, translated, and created subtitles for 20 videos into Spanish & English.

Watch a Sample Video Here

Voter Education: Changes coming to Portland’s elections and form of government

The City of Portland asked us to transcribe, translate, create subtitles, and dubbed the audio in Spanish, Chinese, Russian, Vietnamese, Ukrainian and Somali.

Fun fact: the Somali was more viewed than the English version!

Watch a Sample Here

. . .Mindlink has driven the project as much as myself (the producer) and the filmmaker. They have helped to problem solve, suggest changes in direction and methodology, and have shaped and propelled the project forward

Steven Hatcher, Director

Make your Videos More Inclusive

Contact us to talk about how we can help your Audio & Video projects.
LET'S TALK!