A few years back an American pizza chain rolled out a new jalapeño and pepperoni pizza called “La Chingona” which, at best means “badass” but also has a more common connotation that is sexually explicit in Mexican culture. Almost a quarter of chain restaurants refused to sell the pizza because of this connotation. Spanish radio stations pulled the commercials off the air while others blipped the name throughout the duration of the commercial. To address this, the company did a little bit of self-censorship and changed the name by calling it “La Ch!#gona” in some print ads.
All that trouble could have been avoided if the marketing team reached out to localization experts!
In other words – make sure your content is translated and localized to the Spanish (or any other language) spoken by the customers you want to reach.